xiv. Map The Invasion of East Prussia. Heligenbeil (on coast of Frisches Haff) should read Heiligenbeil. Angerburg should be Angeburg.
xv. Reichstrasse 1 should be Reichsstrasse 1
xviii. Reichstrasse 1 should be Reichsstrasse 1xx. Jütenbog should be Jüterbog. (lower centre of map)
xxv. Treuenbritzen (left of map) should be Treuenbrietzen
also index p.489. (All others in text are correct).
1. 2nd paragraph, penultimate line, insert ‘Stille Nacht, Heilige
Nacht’ instead of just ‘Heilige Nacht’.
16 l.12. ‘1st Ukrainian Front would attack due east’ should read ‘due west’.
19 l.3. Obersalzburg should be Obersalzberg
44. end of fourth paragraph: delete ‘Silesian’. Should read ‘this massive fortress’.
53. l.10 Reichstrasse 1 should be Reichsstrasse 1
51. Sinking of the Wilhelm Gustloff on 30 January 1945 by the Soviet submarine S-13, commanded by Aleksandr Marinesko. A recent account (SOS Wilhelm Gustloff – Die größte Schiffekatastrophe der Geschichte by Heinz Schön) has put the total of passengers far higher than the official figure of 6,050 people on board, with 1,300 rescued. According to Schön, a survivor and dedicated chronicler of the disaster, there were 10,582 people on the ship, of whom 8,956 were refugees, and the toll reached 9,343 dead. Clearly the official figure is too low, but Schön’s figures seem extremely high. Günther Grass, in his novel Im Krebsgang based on the sinking of the ship, appears to put the true figure closer to 9,000 passengers. In any case, the extra passengers mean that this was the greatest disaster in marine history, just ahead of the sinking of the hospital ship Goya in the same area on 16 April when only 165 were saved out of a total of over 7,000 refugees. (p.181).
51. l.5. delete ‘around 6,600’ and insert ‘between 6,600 and 9,000’.
51. l.5. delete ‘The next evening’ insert ‘That night’
51. l.14. delete ‘At least 5,300’ insert ‘Between 5,300 and 7,400’
51. l.15. delete last sentence of para and insert ‘It was the
greatest maritime disaster in history’.
62. l.3. north-east of Breslau should be north-west of Breslau
69-70. Insert new para as follows bottom on 69 and beginning of 70:
‘Berzarin’s men from the 5th Shock Army crossed the frozen Oder early on the morning of Sunday 31 January, and entered the village of Kienitz. They had crossed the ice following the tracks of farmers who had been collecting firewood on the eastern bank. Only the baker and his assistant were awake. The Soviet troops under Colonel Esipenko captured a train with six anti-aircraft guns, thirteen officers and sixty-three young conscripts from the Reich Labour Service. A small group, clad in no mkore than the clothes in which they had been sleeping, managed to escape across the snowfields to warn the nearby town of Wriezen of the enemy coup de main. Soviet troops were now within seventy kilometres of the Reich Chancellery.
70. Second last para. Lines 4,5. should now read ‘was enjoying his last days at home on the Buchsmühlenweg, between Küstrin and Frankfurt an der Oder.’
71. Second paragraph line 2. Delete SS. It should now read ‘trainee soldiers of the Panzergrenadier Division Feldherrnhalle. . .’
81. Stalin’s hatred of Poland dated back to the Russo-Polish war of 1920 when he was heavily criticized for the failure to support Tukhachesky at the time of the Battle of the Vistula. Once he came to power, he had all the relevant documents destroyed, as his biographer, General Volkogonov discovered in the late 1980s.
85. l.12. Torn should be Thorn.
92. 25th Parachute Regiment flown to Breslau. Many aircraft and men were lost, but in fact, part of the 2nd and 3rd Battalions of this regiment did manage to land. The figure of 4,000 paratroopers, however, mentioned in Norman Davies’s Microcosm, p.18] is far too high, since a full strength regiment would not have mustered half that number by that stage of the war.
116. Second para beginning ‘The whole of. . .’: delete [from line 4] ‘the day before’.
133. Third paragraph starting: ‘One of the most impressive. . .’. This should now read: ‘The spring floodwaters on the Oder proved an unexpected advantage for the Red Army. Several of the bridges which their engineers had constructed now lay between twenty-five and thirty centimetres below the surface of the water, turning them into artificial fords. The Luftwaffe pilots, flying Focke-Wulfs and Stukas, found them very hard to hit.’
138. l.15 Cairncross. delete ‘traitor’, insert ‘spy’
149. five lines from bottom. Reichstrasse should be Reichsstrasse
150. Second paragraph. Delete last sentence ‘Berzarin’s 5th Shock Army. . . ‘. Insert: ‘Berzarin’s 5th Shock Army and Chuikov’s 8th Guards Army, advanced inwards on previous orders from Marshal Zhukov and managed to cut off Küstrin’.
151. After line break: The first sentence should begin: ‘The attack to relieve Küstrin, which Hitler still refused to give up. . .’
159. l.19. Primadonnallüren should be Primadonna-Allüren
160. ten lines from bottom. Blucher should be Blücher
171. Chemical weapons. Spandau was the centre of research into Tabun and Sarin. The manufacturing centre of chemical weapons was at Dyhernfurth in Silesia, some forty kilometre from Breslau. Norman Davies (Microcosm, p.26, n.40) suspects that supplies of Tabun from the chemical works at Dyhernfurth were used against Soviet troops during the siege of Breslau. A raid on the chemical works complex at Dyhernfurth led by Major General Max Sachsenheimer was mounted on 5 February to seize the premises and empty the tanks of Tabun into the Oder before the Red Army identified their purpose and took samples of the liquid away for analysis. (see Duffy, pp.129-132).
175. l.3. Stresemann. delete ‘signature’ insert ‘acceptance’.
181. l.3. should be Bürgerbräukeller
188 l.17 delete ‘over’ insert ‘nearly’. Delete sentence ‘It was the greatest disaster in maritime history’.
213. bottom of page. Soldiers of the 4th Guards Tank Army composed a sequel to the hit of spring 1943, Davai Zakunim:
241. l.1. to the south-west should be to the south-east.
245. l.24. eastward should be westward
249. l.7. grüst should be grüsst
253. Eva Braun’s relationship with Hitler. Another piece of evidence which indicates the sexual nature of their relationship in earlier days came from Albert Speer, probably Eva Braun’s closest male confidant, when he told Gitta Sereny that she had come to him in tears and said: ‘The Führer has just told me to find someone else; he can no longer fulfil me as a man.’ Gita Sereny: The German Trauma, p.278
256. First paragraph, line 3: delete ‘like a hose’ and insert ‘like a worm’.
256. l.32. west of Berlin should be east of Berlin
258. bottom line. Forest west of the capital should be east of the capital.
259. After line break. Should now read: ‘While Weidling’s LVI Panzer Corps was pushed back towards the western suburbs of Berlin, the remains of the CI Corps had withdrawn north of the city. Part of it pulled back to the area of Bernau during the night of 19 April. The wounded had been . . .’
261. eight lines from bottom. Königswusterhausen should be Königs Wusterhausen.
261. seven lines from bottom. Werwolfs should be Werwölfe
270. l.2. Königswusterhausen should be Königs Wusterhausen.
304. l.22. 22 June 1942, should be 22 June 1941.
325. l.20. delete ‘Gerlag’ insert ‘Carl Friedrich’
326. ll.32-34. delete: ‘perhaps even the sort which biologists ascribe to to a compulsion on the part of the male of the species to spread his seed as widely as possible.’
328. l.5. ‘its attack westwards’ should be its attack eastwards.
349. l.10. Kronprinzufer should be Kronprinzenufer.
361. seven lines from bottom. Should be ‘at Plön near Kiel on the Baltic coast’.
372. l.4. Gross Hamburgerstrasse should be Grosse Hamburgerstrasse.
381. note I am grateful to Professor Ernst Sondheimer who points out that prussic acid is a cyanide compound – hydrocyanic acid, HCN. I was misled by Ian Kershaw’s insistence to the contrary in his Hitler – Nemesis.
Note now to read:
Some historians appear to think that the poison used in all cases was prussic acid, not cyanide, but prussic acid is in fact a form of cyanide. In any case, the Soviet autopsy report on Adolf and Eva Hitler states, ‘ The remains of glass ampoules which had contained cyanide compound were found in the oral cavities. These were identical to those found in the mouths of Goebbels and his wife.’
401. Stalin’s new hostile intransigence and his refusal to honour the Yalta agreement on Poland, both in the letter and above all in the spirit, as Churchill observed, created real fears that he might disregard all frontiers westwards, and soon sweep the Allied forces, drastically reduced by demobilization, back into the Channel. Churchill, who had been deeply worried ever since Roosevelt declared at the Yalta conference that the bulk of US forces in Europe would be rapidly withdrawn, felt that all eventualities must be examined, including a pre-emptive strike against the Red Army, using 100,000 German prisoners of war as a reinforcements. On 8 May, V-E Day itself, Churchill asked the Joint Planning Staff to undertake a ‘purely hypothetical’ contingency planning exercise codenamed ‘Operation Unthinkable’. The 29 page document was completed and delivered to Churchill on 22 May. Churchill was readily persuaded by his chiefs of staff that an attack on Soviet forces was out of the question. In the event of a Soviet offensive, the only hope was a fighting retreat to the Channel ports. See Daily Telegraph 1 October 1998.
p.428 l.32. delete: German bitterness in defeat. . . something of a self-fulfilling prophecy’. Insert instead: ‘While most ordinary Germans were traumatised by the crushing defeat of their country and the destruction of their lives and, the political and military leaders of the Thired Reich refused to accept responsibility for their actions. American and British interrogators. . .’
435. entry Chap 1 p.9. should read: p.9 ‘catastrophic losses’, IfZ MA 218, pp. 3725-49
439. entry Chap 4 p.48: 8.35 million. . . should be Lower Silesia [NOT Saxony] 2.955m; and Upper Silesia, 745,000
441. entry Chap 6 p.93: BA-MA, 485 S.20755 should be IfZ, MA 485 p.20,755
451. l.18 right column: insert ‘iii’ to read VOV iii, p.270
456. entry Chap 20, p. 304 Reade to Antonov. . . should be Deane to Antonov
473. Hans Schwarz entry: should be Maßstäbe
486. add p.70 to the entry for Reich Labour Service.